У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Tertium non datur

Объявление




Дорогие друзья! У каждого проекта есть свой срок жизни и, увы, жизнь нашего подошла к концу. Мы хотим поблагодарить за игру и общение всех тех, кто был с нами все это время, кто наблюдал за нами и поддерживал нас! Спасибо вам за все! Мы закрываем форум и прекращаем регистрацию игроков, но часть разделов оставляем открытыми, чтобы вы, дорогие жители, былые или нынешние, могли спокойно собраться или же доиграть начатое здесь. Пусть каждый из вас будет счастлив и вдохновение никогда не покидает его!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tertium non datur » О делах минувших » Дороги дальние


Дороги дальние

Сообщений 1 страница 4 из 4

1


02.04.1400, Кинед, Дубхдар, Фридлендские острова

http://sd.uploads.ru/BzDdp.gif

http://s8.uploads.ru/VDjqw.gif

http://sg.uploads.ru/Vm0sW.gif

Elspeth O'Blair & Richard Attwood & Kenneth O'Blair
──────── • ✤ • ────────

С момента свадьбы прошло несколько месяцев, в течение которых молодые супруги учились жить вместе. И вот настал момент, когда любимый дедушка решил узнать, как же его внучке живется вдали от дома.

+3

2

В чём плюсы быть герцогом приморских земель? Во-первых, это королевские судоверфи, от которых зависит не малая часть благосостояния королевства, во-вторых, это близость к Фридлендским островам. Но самое главное заключалось в том, что большинство людей, особенно тех кто когда-либо выходил в море, не страдают морской болезнью. Тоже самое можно говорить и в отношении местного герцога, который неоднократно ступал на палубу кораблей или лодок. Именно поэтому у него было своеобразное преимущество по сравнению со многими другими аристократами. Во многом благодаря этому факту старый герцог решил отправиться прямиком на Фридлендские острова дабы своими собственными глазами увидеть как именно живёт его любимая внучка, которая, во многом по воле самого Ричарда, и вышла замуж за одного из местных лэрдов.
Казалось бы, да хотя так оно наверняка и было, что кроме него этому браку противились все стороны, причём совершенно не обязательно брать лишь жениха и невесту, их мнение то как раз никто и не учитывал, как бы жестоко это не звучало. Это решение и союз являлись политическими и Ричард Аттвуд собирался использовать данный союз дабы Литтон и Фридлендские острова могли встать на путь взаимовыгодного сотрудничества, что разумеется приведёт в улучшению благосостояния всех. Возможно, такой шаг был опасен, ведь новоиспечённый король вряд ли одобрял подобное, но к этому моменту герцог Виндсет уже практически полностью осознал тот факт, что если не взять дело в свои руки, то случится большая беда и потому пока правитель был занят увеселениями, нужно было действовать самостоятельно.
В путешествие мужчина отправился что называется "налегке": здесь не нужно было брать с собой многочисленную охрану и в целом большое сопровождение, даже с учётом того, что путешествовал он не один, а вместе с дочерью. И не потому что такое путешествие не являлось опасным, кто в своём уме напал бы на герцога? А по той простой причине, что после этого все они отправятся на ежегодное празднество и потому чем больше было окружение, тем сложнее и длительнее будет дальнейшее путешествие. Да и если говорить честно, сам мужчина не любил огромного количества всякого рода слуг, лично ему достаточно было и двух-трёх человек, так что основной штат составляло окружение его дочери.
Общий путь до Кинеда потребовал около двух недель и вот спустя отмеренный срок Ричард Аттвуд достиг столицы Дубхдара. Выслав заранее пару гонцов на быстрых лошадях, герцог таким образом сообщал о своём прибытии. Неожиданном, но заранее объявленном, дабы у хозяев было время на то чтобы принять гостей. Можно было называть это событие посещением деда любимой внучки, однако хоть об этом и не говорили вслух, многие понимали что это была самая банальная инспекция. Инспекция, целью которой было установить на сколько сильно сблизились молодые люди друг с другом дабы можно было сказать что они наконец стали, или же не стали, единой семьёй. Быть может в их отношениях произошли перемены и старый герцог действительно увидит по-настоящему искреннее счастье на лице Элизабет. Да, именно так и никак иначе. Для деда его внучка всегда будет носить своё истинное имя, которое было сокращено в целях большей простоты произношения здесь, на островах. Гостей встретили более чем подобающим образом и это сразу же было отмечено Ричардом. Всё-таки островитяне не были такими безнравственными варварами как о них рассказывали на континенте.

- Лорд Кеннет, - пусть двадцать лет назад острова и пытались отвоевать себе независимость, сам Ричард участия в подавлении восстания не принимал и потому в этих краях ещё не бывал, и от того ему было интересно всё: от гостеприимства до их быта. А всё потому что герцог Виндсет не питал к ним враждебности и уж точно не желал враждовать, скорее совсем наоборот, - надеюсь, моё прибытие не слишком вмешивается в ваши планы? К тому же, в этом году король решил устроить Майский праздник не на суше, а на море, поэтому я подумал, что это будет по пути. К тому же на сколько мне известно, в этот раз приглашено значительно больше персон, нежели обычно. И я надеюсь, Элизабет в порядке?

Возможно, дело было в приготовлении покоев для прибывших гостей, возможно тому способствовала не совсем хорошая погода, а может быть дело было совершенно в ином, но тем не менее было решено что прибывших встретит именно Кеннет, в то время как его супруга, внучка герцога, будет ожидать их появления внутри. Что ж, сам мужчина не возражал, тем более что на его взгляд здесь и правда было не слишком уютно. Возможно, просто день такой выдался, кто его знает. Отдав своим людям необходимые распоряжения, он отправился в след за Кеннетом, который уже приглашал гостей следовать за ним.

- Вы не против, если мы будем разговаривать на литтонском? - сам герцог был вынужден в своё время выучить Фридлендское наречие и всё это время говорил на нём. Исключительно по той причине что не знал, владеет ли литтонским лэрд Дубхдара, - евсли, конечно, ваша супруга не успела его выучить.

пысы

Если чего не так или надо поправить - смело пинайте в лс

+2

3

Чем дольше Кеннет звался лэрдом, тем меньше понимал, как его отец всегда мог быть весел так, словно праздновал, а не управлял Дубхдаром. Сколько он не силился припомнить Однорукого Рори расстроенным - не выходило. Злым, да, но даже злясь он не терял чувства юмора и мог хохотать во весь голос, в то время как сам Кеннет порой хотел схватиться за голову. Проблем у него было достаточно, как с кланами, населявшими его земли (будь прокляты что МакФраи и О'Лири с этой своей кровной враждой из-за пастбищ для овец, что О'Хара и МакБрайды с их то ли похищенной одним кланом из другого невестой, то ли добровольно сбежавшей через окно), так и дома. Мира с Лорной у него все еще не было, отношения с женой сложно было назвать теплыми, и быть между молотом и наковальней ему не нравилось совершенно. Приезд же герцога Аттвуда, деда Элспет, стал неприятным сюрпризом и лишней головной болью, особенно когда он представил, что опять начнут говорить люди. Хорошо что хоть не тесть решил приехать, потому что вот его бы, подозревал Кеннет, точно схоронили бы где-то на берегу. Подавление восстания двадцатилетней давности так и не простили, и имена ключевых фигур все еще не забыли. Сколько бы Кеннету не хотелось отказать в приеме гостя, делать этого он не стал. Выдержал взгляд Лорны, которая явно имела что сказать, то велел готовить замок к приезду герцога и его людей. В приготовления он вникать не пожелал, оставив их целиком и полностью на женщин своего дома.

И вот сейчас он встречает гостя. Благо, Лорна осталась в замке, и ему не придется поглядывать на сестру, ожидая ее любимого леденящего душу взгляда. Не было рядом и тех, кто успел отличиться в Лонгдоле - Киран и Элпин были по делам в Финлоке, а Сорли остался с Лорной, которой попался под горячую руку и оказался нагружен рядом заданий. Зато с ним другие его кузены, выражение лиц которых было удивительно похожим - неодобрительное бесстрастие. Пытаться скрывать его бессмысленно, и Кеннет только и может надеяться, что сам он не выглядит настолько же кисло, а то это все смешно будет. Уж как не крути, а внучка герцога Аттвуда - его жена, они, значит, родичи, так что хочешь-не хочешь, а терпеть придется. Если, конечно, не начнется очередная война, но быть тем, кто начал этот пожар Кеннет от чего-то совершенно не хочет.

-Ваша Светлость, - чуть склонившись, приветствует Кеннет деда своей жены. Литтонский, на котором он говорит с заметным акцентом, режет слух, но он не подает виду, что не привык к нему у себя дома. Та же Элспет старается изъясняться на его наречии, хоть и получается у нее пока не очень хорошо, но выбора нет, потому что часть слуг ее не понимает, а часть понимать не хочет. - Моя семья знает литтонский, не переживайте, - знает, но как же она его не любит!

Недовольствие Лорны от всего происходящего Кеннет чувствует уже сейчас, хоть их и разделяют толстые стены замка. Вот уж кто меньше всего будет рад разговаривать на языке врага! И ведь из принципа может начать говорить исключительно на фридлендском, и ничего ты с ней не сделаешь ведь, со старшей-то сестрой. Лишь бы Несса еще чего себе в голову не вбила, с нее тоже станется.

-Путешествие, ваше, надеюсь было спокойным даже несмотря на погоду? - Хотя потони его корабль, фридлендцы явно бы не плакали. Рыдала бы наверняка Элспет, и это, как ни странно, то, что Кеннет видеть не желает. Ненависти к жене он не испытывает и видеть ее страданий не хочет, он же не чудовище какое-то. - Что вы, Элспет очень ждала вашего приезда, так готовилась, - уклончиво отвечает он. Не желая врать Кеннет говорит искреннюю правду, его жена в самом деле ожидала приезда своего деда. В отличие от всех остальных. - Его Величество, я смотрю, затейник. Где проходить все будет? В одном из заливов или он решил пуститься вплавь по проливу Мондей? - интересуется Кеннет, не скрывая насмешки в голосе. - С моей женой все хорошо, она ждет вас в зале, следит, чтобы все было как она удумала.

Замок встречает их теплом и запахом еды, и Кеннет невольно улыбается. Все лучше ненастья за окном. Слуги, снующие туда-сюда, расступаются, пока они идут по коридорам в залу, в которой Элспет, должно быть, порхает, пытаясь сделать из нее хоть что-то, по своему мнению, приличное.

+1

4

Кажется, скорому визиту герцога Виндсета в Кинеде радовалась одна только Элспет, да и то лучезарно улыбаться ей пришлось недолго: достаточно было отложить в сторону письмо от дедушки, взглянуть на разом покислевшего Кеннета и осторожно покоситься на стремительно закипающую гневом Лорну - и всю радость как ветром сдуло. Если литтонку, ставшую женой фридлендского лэрда, худо-бедно на островах приняли и почти все уже привыкли к ее неуверенному говору и назойливому присутствию, то ее семью видеть рядом никто все еще не желал. И хорошо еще, что в гости первым отправился дед, добивающийся с непокорными фридлендцами мира, а не отец, подавлявший двадцать лет назад их восстание и до сих пор пылающий ненавистью немногим меньше той же Лорны. Графа Лонгдола пришлось бы окружить маленькой армией, чтобы уберечь от несчастных случаев с невовремя сорвавшимися с тетивы стрелами, свалившимися со стены камнями или перебравшими вина вояками, размахивающими во все стороны кулаками. Герцог же, насколько знает его внучка, на островах раньше не был и в битвах не участвовал, и единственный повод для неприязни к нему - это его литтонское происхождение.

Замок явно не готов к приему столь знатных гостей, и Элспет утешает себя только мыслью, что свита герцога не так велика, как могла бы быть, и что теплых покоев хватит на всех. Лорна демонстративно отказывается участвовать в суетливой подготовке, и часть слуг, следуя ее примеру, тоже складывают руки на груди и пропускают мимо ушей все приказы новой леди, как будто вдруг перестали понимать и нарочито упрощенный литтонский, и ее пока еще корявое фридлендское наречие. Элспет сжимает зубы, от чего светлая и миролюбивая улыбка едва не превращается в гневный оскал, и кое-как заставляет распущенных бездельников пошевелиться - похвалами, благодарностями, упреками, угрозами, помощью переводящей ее слова Джослин. Супругу о своих сложностях она уже привычно ничего не говорит: если заметит и захочет, пусть вмешается; а ей самой надо справляться с проблемами, а не бегать за помощью каждые пять минут. Да и смешно: графская дочь, леди Дубхдара не может сладить с нерадивыми слугами! Нет уж, с такой мелочью Элспет как-нибудь разберется.

К дню, когда ожидали герцога, из замка вымели наконец остатки зимней грязи, проветрили душные покои, вытряхнули пыль из гобеленов и штор, отмыли окна, запаслись свежей дичью и даже подновили мебель, периодически страдающую от набегов буйных кузенов лэрда. До роскоши литтонских замков Кинеду все еще было далеко, но Элспет хотя бы не придется мучительно краснеть за беспорядок и мрачность. Вот за слуг и родичей, не стесняющихся взглядами, жестами и шепотками выражать свое отношение к гостям, еще как придется; отдельно Лиззи молится доброй Матери, чтобы Лорна выбрала привычную тактику избегания и игнорирования и заперлась в своих кладовых на все то время, что герцог пробудет в дубхдарских землях.

Встречать герцога отправляется только Кеннет - единственный фридлендец, который научился не слишком явно кривиться при виде гостей с континента. Сама Элспет раздает последние нервные указания слугам, расставляющим на столе посуду, разжигающим поярче камин и невовремя выносящим с кухни блюда с едой. Прислуживать герцогу за столом она просит своих литтонских служанок: пусть те лучше умеют заплетать волосы и подшивать платья, чем менять тарелки и наливать вино, но она хотя бы уверена, что она не выкинут никаких фокусов.

Заслышав у дверей зала шаги, Элспет обрывает свои инструкции на полуслове, стремительно оборачивается и приседает в реверансе, надеясь, что слуги за ее спиной тоже не забудут о положенных почестях.
- Ваша Светлость... - В голосе ее звучит радостное лукавство, и положенные церемонии Элспет соблюдает недолго: едва распрямившись, она тут же подходит к герцогу, приветливо сжимает его ладонь и целует в щеку. - Дорогой дедушка, как же я скучала и как рада тебя видеть... как мы все рады! - мгновенно исправляется Элспет, на секунду оборачиваясь на супруга, так и лучащегося радостью от встречи. - Ты не устал, не замерз? Море еще неспокойно после зимних штормов, и я не смела надеяться, что кто-то решится на такое путешествие раньше лета, - она передергивает плечами, недовольно вспоминая свое первое и пока единственное плавание по морю: врагу не пожелаешь такого испытания. - Надеюсь, ты не привез никаких дурных вестей из дома? - Матушка писала ей, что все хорошо и все здоровы, но Элспет и прежде не всегда ей верила: графиня Лонгдола имела склонность жить в своем радужном мире и не замечать мрачных туч, пока не обрушивалась настоящая гроза.

+1


Вы здесь » Tertium non datur » О делах минувших » Дороги дальние


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно