У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Tertium non datur

Объявление




Дорогие друзья! У каждого проекта есть свой срок жизни и, увы, жизнь нашего подошла к концу. Мы хотим поблагодарить за игру и общение всех тех, кто был с нами все это время, кто наблюдал за нами и поддерживал нас! Спасибо вам за все! Мы закрываем форум и прекращаем регистрацию игроков, но часть разделов оставляем открытыми, чтобы вы, дорогие жители, былые или нынешние, могли спокойно собраться или же доиграть начатое здесь. Пусть каждый из вас будет счастлив и вдохновение никогда не покидает его!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tertium non datur » О делах минувших » Трудности перевода


Трудности перевода

Сообщений 1 страница 8 из 8

1


1400 год, 13 мая; Фраох-Эйлен, дом О’Гэлбрейтов
http://sd.uploads.ru/al34M.gif http://sg.uploads.ru/hDOsB.gif http://s7.uploads.ru/3JgwZ.gif

Iskander ibn Mahran & Maisie O’Galbraith
──────── • ✤ • ────────

Разбившийся в неспокойных прибрежных водах Ниалла рутбейский корабль принес не только нежданную прибыль в виде драгоценностей и золота, но и заботы. Появились голодные рты - те, кто выжил и был полезен в хозяйстве, те кого не добили фридлендцы, питающие давнюю ненависть к заморским пиратам. Двое из них - раненые и требующие ухода, прежде чем смогут отработать свою кормежку. Их закрыли в одной из комнат дома О’Гэлбрейтов и доверили заботам Роуан и ее помощницы...

Отредактировано Maisie O’Galbraith (2019-05-16 11:24:54)

+1

2

Корабль потерпел крушение близ Фридленских островов. Признаться, тогда Искандеру было страшно. Он боялся за свою жизнь и правильно делал, как показала практика. На берегу, выживших при крушении ждала отнюдь не ласка волнений за раненных, их трепали, обирали то, что уцелело из сокровищ, говорили и кричали на языке, которого Иска не понимал от слова совсем. Перед глазами стояла пелена, он чувствовал боль в ранах. Пульсирующую. Ноющую. Острую, в тех местах, где соленая вода омывала своими приливами.
أبعد يديك! — прыснул рутбеец, когда фридленец стал обшаривать и осматривать его.
مانتا ، اسكت. سأتحدث إليهم ، إنهم لا يفهمونك لا أعتقد أن أحدا يعرف لغتنا. —и сейчас брат по оружию, по кораблю, по образу жизни, судовой врач заговорил на непонятном наречии. Ломано, старательно подбирая слова и обдумывая то, что хочет сказать. Сейчас он указал на себя, а после указал на Искандера. Рутбеец нахмурил густые брови. Поднялся с бревна, на котором сидел, но тут же получив удар в скулу, осел обратно. Гнев клокотал где-то в груди и он наверняка начал бы драку и погиб в конце, если бы не друг.
- Не бейте. Он полезный. Я же вам рассказал. Он много уметь,- он повернулся к Искандеру и прошептал. - إذا كنت تريد قتلن .ضرب. لكن من الأفضل أن تكون سجينا على أن تكون ميتا
Несколькими часами позднее обстановка немного поутихла, однако горечь от потери стольких друзей буквально разъедала Искандера. Он будто ощетинившийся зверь смотрел на всех этих незнакомцев. Он словно Морской Черт- Манта, хотел нести за собой гнев и обрушить на них свой гнев, но Идрис был прав. Потому Канд решил держать себя в руках. Теперь они были заперты в комнате. Что отметил рутбеец, так это то, что в трюме корабля ему нравилось больше.
-ما التالي ؟ - поинтересовался Иска у своего друга.
- أنا لا أعرف.
В комнату вошла пожилая женщина и без слов принялась осматривать раны на теле у Идриса. Он съежился, не понимая почему женщину вообще пустили к ним. Это было видно по тому, как он пытался открыть рот и что-то спросить, но слова застревали у него в горле. Он лишь беспомощно поглядывал на Искандера. К слову судовому врачу досталось сильнее, чем Манте. У него было вывихнуто плечо, а на ноге была крупная рваная рана. Он был бледный, осунувшийся. Наверное еще несколько часов на берегу и он бы остался там, вместе с остальными трупами. Искандер отделался пробитым плечом, благо то осталось на месте, после того, как обломок корабля смачно врезался в плоть. Ожоги на руках и ногах от канатов, остались из-за того, что Иску носило штормом по всему такелажу корабля. Ссадины, кровоподтеки, шум в голове от удара о палубу при падении. Может было и что-то, чего он заметить не успел. Куда больше его волновало то, что теперь ему предстояло быть рабом и вынашивать в себе план побега.

+1

3

[indent] Этот день обещает быть самым обычным, но все меняется после полудня - в дом врывается старший брат - взмыленный, растрепанный и злой, он словно шторм проносится по комнатам, раздавая указания и снова уходит. Только от мальчишки-подмастерья конюха Мэйси добивается хоть сколько-нибудь связного ответа прежде чем тот с воодушевлением бросается следом за мужиками, которые похватав оружие кинулись на побережье.
[indent] Разбился рутбейский корабль… девушка и сама готова кинуться на взморье, схватившись за клинок, подаренный отцом - желание мести за проклятых иноверцев, погубивших однажды корабль ее жениха, притаившееся доселе как уголек вспыхивает искрами ненависти и снова распаляет желание объять рутбейцев пламенем мести. Но, конечно, никто ее не пускает… а домашние дела занимают внимание Белки.
[indent] Она как раз укладывает спать племянницу, когда заглядывает Морган - потрепав свою дочь на ночь, он велит помочь Роуан с пленниками и первое же, что Мэйси спрашивает с возмущением в голосе - «А не проще было бы добить?». Но спорить с лэрдом и старшим братом по такому вопросу она не пытается, понимая, что ему должно быть виднее кого и почему оставить в живых. Вот только надеется, что Киара еще долго не уснет и можно будет избежать необходимости латать раны, которые она бы с удовольствием присыпала солью. Но малышка засыпает после первой же сказки про заколдованного в медведя лэрда, вынуждая Мэйси повиноваться указанию Моргана.
[indent] У двери комнаты, на которую указал старший брат, вразвалку сидит на табурете, поигрывая дирком.
[indent] - Рори, а тебя то он за что сюда пригнал? - сочувствующе качает головой рыжая, сжимая за ремень сумку со своим хитрым лекарским скарбом.
[indent] - Следить, чтобы Роуан да тебя эти ублюдки не подумали обидеть.
[indent] - Я сама кого хочешь могу обидеть, - фыркает Белка.
[indent] - Ты то можешь, а Роуан разве что пестиком отбиваться может.
[indent] - Я, конечно, не так молода как раньше, но все еще прекрасно слышу, Рори! - окрик из комнаты заставил Белку чуть вздрогнуть, смеясь, - А мой каменный пестик так засветит по твоей пустой голове, что мало не покажется.
[indent] - Она может…. - почти одними губами и выразительно округлив глаза, кивает Мэйси.
[indent] - Белка, а ну сюда! - строгий окрик заставляет девушку вздрогуть, - Хватит прохлаждаться.
[indent] - Уже иду! - картинно вздохнув, рыжая разводит руками, и торопится в комнату.

[indent] Одна из гостевых комнат превратилась в настоящий лазарет. На двух кроватях - по смуглому черноволосому мужчине, которые так разительно отличаются от фридлендцев или литтонцев, что в первый миг Мэйси пробирает оторопь. Их лица, их глаза… чужие и враждебные, они вновь будят в памяти рыжей то зло, которое рутбейцы причинили ее семье, лично ей… хочется взять нож, лежащий на столе, заваленном склянками, травами, мазями и бинтами, и вонзить его прямо в сердце сначала одному, а потом другому. И становится тошно… Здесь все пропахло травами, а еще крепким алкоголем, который отлично промывает раны и действует как самое эффективное обезболивающее. 
[indent] - Ну, что застыла! - ругается Роуан, шикая на помощницу, и промывая ужасную рану на ноге одного из пленников, - Займись вторым.
[indent] С тяжелым вздохом Мэйси переводит взгляд на предложенного пациента, недовольно поджимая губы и убеждая себя быть непредвзятой как и полагается лекарю… ведь даже в войны именно лекарям всегда сохраняли жизни, чтобы они могли лечить - не важно кого, своих или пленных. Или противников, если оказались в плену у них. Она уговаривает себя, неторопливо засучая рукава и повязывая одну из тряпок, висящих на стуле, поверх платья, чтобы не запачкать его кровью. Хотя понимает, что это не поможет… раны слишком большие.
[indent] - Еще и виски на них переводить. - недовольно бурчит девушка, вытаскивая из сумки свои бутыльки с мазями. 
[indent] Но больше не упрямится и берет со стола плошку с раствором для промывания ран, тряпицу и тонкие щипцы - их для нее специально изготовил кузнец, чтобы легче было вытаскивать занозы племянника. Но с раной, которая располосовала плечо этого рутбейца, они тоже пригодятся. Подтянув табурет к кровати, она усаживается напротив рутбейца, едва не касаясь его коленями. Ароматный виски, который стоял на столе она протягивает пленнику, угрюмо и строго веля:
[indent] - Пей.
[indent] - Не поймет он тебя, - прежде чем успевает как-то отреагировать рутбеец, вмешивается Роуан.
[indent] Мэйси снова вздыхает, а после демонстрирует что она ждет от мужчины - делает уверенный глоток, почти не морщась глотая виски.
[indent] - Ну хоть не самый лучший дал, - кривится девушка, вновь встречаясь взглядом с темными, словно ночь глазами, чуть приподнимая бутыль. - Пей! - и снова протягивает к нему, поднося к губам.

Отредактировано Maisie O’Galbraith (2019-05-16 19:29:16)

+1

4

Все в этой земле казалось чужим, нет, не казалось, оно таковым и было. Чужим. Странным. Неприемлемым для Искандера. Он смотрел на мужчину, который был в этой комнате, своего рода, надзирателем, изучал его движения, повадки, манеру говорить. Язык фридленцев был грубым для чужака, разительно отличался даже от шармфальского, который Иска понимал с легкостью. Однако он никогда не был расположен к учению языков и говорить он мог исключительно на родном - рутбейском. Он смотрел на врачевательницу и его реалии ломались от того на сколько уверенно и резко она прикасается к мужчине. Это было дико в халифате, женщина не имела права прикоснуться к чужому мужчине, а уж лекари..были только мужчины. Любая женщина из халифата ходила под мужчиной и была кроткой, тихой, их почти не было слышно, а вот эта женщина говорила с "надзирателем" грубо, уверенно, не стесняясь. Дико! Неприемлемо!
-كل نسائهم هكذا..غريب ؟
Друг, который до этого мычал от прикосновений к ноге, посмотрел на Искандера и усмехнулся.
-المكان هادئ
Манта выругался на родном языке и откинул голову на подушки. Когда в комнате появился еще один голос, он приподнял голову и обомлел. Волосы девушки, буквально пылали огнем, даже в тусклом свете комнаты для пленников. Он распахнул глаза пошире, не понимая кто это...оли его мираж и эту фигуру прислало Великое Пламя, толи это действительно фридленская женщина. Когда она подошла ближе, Искандер потерялся совсем.
Она резко оголила руки и Канд вскинул брови, а то как близко она села, нарушая дозволенное расстояние, заставило мужчину облиться горячей волной. Он смотрел в её лицо с таким искренним, неподдельным страхом и удивлением, что понять его можно было, даже не смотря на разность речи.
-! الآن فهمت проговорил Искандер, но больше для себя, чем для своего друга, который судя по всему отвалился. Ну и ладно, пусть поспит. натерпелись.
Девушка активно жестикулируя, чего то хотела от Канда. Он не понимал, пока она не сделала уверенный глоток. Кажется виски. Уж его он знал, но вот пробовать доводилось всего раз, когда они с командой захватили фридленский корабль. Жуткое пойло! А дамочка даже не морщится, не плюется от обжигающего вкуса. Искандер берет бутыль и делает глоток, да еще и пытается не дотронуться до её пальцев, что так уверенно держали сосуд. Он нахмурился, поежившись от огненной воды и кашлянул. Он не понимал. Ничего не понимал. Она толи демон, толи игра его воображения...Галлюцинации? Может уже началось заражение? Иска поежился вновь, все еще удивленно таращась на девицу.

+1

5

[indent] Все это совершенно не нравится Мэйси. Необходимость лечить того, кто всегда был лишь противником фридлендцев на морских просторах, кто всегда терроризировал их корабли набегами, кто несколько десятков лет назад - пусть она не помнит того, но прекрасно знает рассказы! - вел войну против Литтона. Войну, которую пришлось встретить лицом к лицу не бравым стражам королевской армии, но морякам с островов, которые оказались первым фронтом, отражающим нападения рутбейцев. Но война была куда раньше чем восстание и о ней можно было забыть.
[indent]А вот забыть о том, что именно рутбейца погубили ее Сомерлэда - она не может. Несколько месяцев назад она перестала просыпаться от кошмарных снов, в которых видит как на корабль ее жениха нападают рутбейские пираты. Как «Буревестник» сталкивается с оскалившимся кривыми саблями кораблем, как пушки разносят его борта… как кричат и отчаянно дерутся матросы… и она видит лицо Сомерлэда, перепачканное брызгами крови… слышит его отчаянную борьбу… она не видела это на самом деле. И живое воображение девушки рисует каждый раз разный сценарий, но с одним финалом. С жестокой расправой этих халифских поганых псов, которые лишают Мэйси надежды и шанса на счастливое будущее. И теперь, глядя в темные глаза на хмуром лице, девушка видит в нем того самого убийцу, который оборвал ее будущую жизнь.float:right
[indent]Вот только выражение на смуглом лице не соответсвует той жестокой картине, которую изобразила она в своей фантазии. И сидящий напротив нее мужчина будто бы… напуган? В его глазах недоверие - но оно и понятно! - но еще недоумение, сомнение… словно он узнает ее? Но такого быть не может и Мэйси знает это лучше многих. Нет, не узнает… в его взгляде что-то другое. Как и в словах, которые она не понимает и которые звучат так дико, так по-чужому что по плечам пробегает неуютный холодок.
[indent]Она не боится его, нет… и дирк, спрятанный под юбкой в голенище сапога, выхватить успеет, чтобы защитить себя и Роуан, которая уже утратила былую резвость. Нет, что-то другое заставляет невольно повести плечами, словно сбрасывая холодный тартан, потяжелевший от дождя. Странное ощущение заставляет девушку хмуриться, вновь поджимая губы.
[indent]- Белка, ты там не уснула? - одергивает ее Роуан, оборачиваясь к ней, - Что застыла? Думаешь прожечь его взглядом?
[indent]- Если бы я могла… - фыркает девушка.
[indent]- Ага, и схлопотала бы потом от брата?
[indent]- Я не боюсь Моргана! - уверенно хмыкает Мэйси.
[indent]Но со вздохом приступает к своему делу.
[indent]- Будет щипать. - без единой нотки жалости предупреждает она своего пациента, скорее по привычке, чем переживая за его состояние. - Все равно не поймешь, ну и бесы с тобой.
[indent]И сама же себе отвечает, качая головой и придерживая руку мужчины второй от непроизвольных движений, прежде чем смоченной в обеззараживающем растворе тряпкой промокнуть пробитое плечо. Бутыль с виски она не забирает, предоставляя ему возможность вылакать ее хоть всю - все лучше, чем он будет пялиться на нее этими своими черными глазищами! Действует она уверенно и почти жестко - промыв плечо раствором, принимается за него с пинцетом, предварительно сполоснув его в той же пиале. Приходится разворошить начавшие было стягиваться края раны, чтобы убедиться, что занозы не застряли где-то внутри и не начнется нагноение. И конечно же они застряли! Да так много и далеко, что остается недоумевать как эта рука еще шевелится без криков адской боли. А непроизвольные сокращения мышц и вздрагивания не останавливаются и Мэйси все еще приходится держать руку рутбейца второй рукой чуть повыше локтя - жестко, уверенно, но не пережимая кровоток. Если не это, работать станет куда сложнее…

Отредактировано Maisie O’Galbraith (2019-05-21 19:14:33)

+1

6

Нужно было отдать воле Искандера огромную долю уважения, ведь когда огненноволосая особа принялась бередить рану пинцетом, он молчал, иногда лишь шипя и шумно выдыхая от боли. Мышцы на руке непроизвольно дергались, но это движение встречалось с уверенной хваткой девушки. Бутыль, предложенный ему, как анестетик был ему ненужен, потому он просто продолжал его держать, иногда чуть сильнее сжимая горлышко. Манта не думал о боли, ей в его голове просто не было места и пусть Иска сейчас прекратил пялиться на девушку в открытую, осознавая то, что это неприлично, что он переходит все границы. Взгляд темных глаз лег на её руки. Они были нежными, ухоженными, как у любой леди, но и грубыми одновременно, сильными и даже жесткими, такие руки бывают у человека, который знает себе цену, но и работать руками не гнушается. Он смотрел на то, как ловко она справляется с раной, как то и дело промакивает пинцет в растворе, возвращаясь к делу. Чтобы отвлечь себя, он обратил взгляд к старшей. Она была хмурой, ворчала что-то себе под нос на непонятном языке и Искандер кажется даже усмехнулся, когда услышал какое-то слово, звучащее особо забавно. Их говор и произношение разительно отличались. Рутбейский был певучим, плавным, лился как музыка, даже если Искандер ругался. А сравнить с чем-то чужую речь он пока не мог.
Взгляд мужчины вернулся к девушке, к её глазам. Таких глаз он не видел никогда, а сосредоточенность придавала им особый блеск. Они были яркие, похожие на два маленьких драгоценных камня, даже в свете нескольких свеч. Он нахмурился, снова отводя взгляд, но каждый раз она заставляла его вновь смотреть на неё. Восхищенно. Завороженно. С неким недоверием, непониманием и испугом, но сильным интересом. Весь её образ, эти пламенем объятые кудри, к которым так хотелось дотронуться и проверить обожгут или нет, эти глаза, сильные руки. Он никогда не видел такой девушки..такой непостижимой для него..красоты.

Отредактировано Iskander ibn Mahran (2019-05-24 10:31:20)

+1

7

[indent] Мэйси любит свою работу… нет, ремесло, свое призвание, а потому выполняет все старательно, аккуратно и очень сосредоточенно. Ей некогда отвлекаться на болтовню или разглядывание диковинного пациента. Глаза б ее не видели его еще столько же лет, сколько она никогда прежде не встречала рутбейцев лицом к лицу! Но подводить брата, семью и наставницу - не в ее правилах. А потому девушка сосредоточенно хмурится, промывая рану и только изредка бросает взгляд на лицо мужчины. Странно, но предложенный алкоголь он не пьет, тогда как ее братья на его месте бы уже давно прикончили бутыль и просили бы вторую. Он не пытается заглушить боль, которую испытывает - а то, что ему больно она чувствует по непроизвольным движениям плеча… и даже почти злорадствует, так ему и надо!
[indent] Изредка взгляд Белки поднимается к лицу рутбейца, чтобы проверить не закатились ли его глаза и не близится ли обморок, но он как назло держится и не думает терять сознание. А еще этот взгляд… темные, кажущиеся в приглушенном свете, почти черными, глаза пробирают до мурашек, и стоит им встретиться взглядом, как Мэйси торопливо опускает взгляд к ранению, чтобы избавиться от странного ощущения… она не может понять, что в его взгляде, словно блуждает в черноте глаз как в ночных потемках. Она видит там ненависть и раздражение, видит удивление, видит боль и шок, а еще что-т чего там не должно быть… О’Гэлбрейт хмурится, вновь возвращаясь к работе и проклиная себя за это необъяснимое желание разгадать тайну этого взгляда и вновь вспоминая что эти глаза видели ни одну смерть фридлендца, что рука которую она латает должна была унести жизни ни одного мужчины с островов… и минутное наваждение пропадает. Тем более, что Роуан отвлекает свою помощницу.
[indent] - Ну, я с этим закончила, авось к утру очнется, - со вздохом поднимается она с табурета около кровати второго пирата, - А ежели нет - то так и вовсе сгинет.
[indent] - Так ему и надо, - бурчит под нос Белка, - Вот бы еще друга за собой прибрал.
[indent] - Мэйси. - укоризненно качает головой лекарка, - Даже в войну лекари помогают всем, наша задача - беречь жизни.
[indent] - Знаю я, - со вздохом качает головой девушка, - Но мне тошно от мысли что я лечу того, кто мог собственноручно прикончит наших мужчин! Это тебе не мирные торговцы, Роуан… они пираты!
[indent] - Не нашего ума это дело, девочка. Но если тебе так тошно, то я могу и за тебя закончить…
[indent] - Не надо, - Мэйси решительно качает головой, - Я свое дело знаю.
[indent] Да и выслушивать от брата упреки она совсем не хочет, а потому отпускает наставницу… лекарка собирает сумку, оставляя несколько бутыльков с мазями и грязные тряпки, перепачканные кровью. Дает несколько указаний, относительно своего пациента, на которые девушка лишь кивает, заканчивая с плечом, и отходя к столу с чашей, в которой раствор смешался с кровью и песком. Роуна живет в отдельном домике, приходит по необходимости, а потому ухаживать за больными предстоит по большей части именно сестре лэрда - Мэйси с этим не спорит, запоминая рекомендации и обнимает наставницу на прощание, прежде чем вернуться к пациенту. На рану она накладывает заживляющую мазь, покрывая ее пожульканым листом живницы, прежде чем повязать некрепкую повязку - толкьо чтобы листик не сполз и целебная мазь не размазалась по постели, пока он будет спать.
[indent] Когда с этим покончено, Мэйси со вдохом обводит взглядом мужчину, определяя где еще необходимо ее вмешательство. На груди и животе было несколько ссадин, одна тонкая алая полоска расчерчивала его щеку. Изодранные широкие штаны приходится надорвать - хотя они и без того были лохмотьями - оголяя ноги рутбейца до колен - и она высматривает на них значительные ранения. К счастью, таких нет, а потому Мэйси вновь придвигается к нему поближе, наклоняясь к животу мужчины и промывая неглубокие но кровоточащие ранки. Бинтовать их не имеет смысла, но каждую царапину нужно проверить на занозы, а после закрыть мазью.
Девушка уже почти приступает к царапине на лице, когда дежуривший у порога Рори звучно  и почти демонстративно зевает.
[indent] - Долго еще тебе с ним возиться?
[indent] - Еще не видела спину, - бурчит девушка, оборачиваясь к своему защитнику, - Да иди ты отсюда. Оставь мне ключ, запру до утра как закончу, никуда не денутся.
[indent] - Морган мне голову оторвет если с тобой…
[indent] - Он на кровати то еле сидит, что он может сделать? Ты думаешь, я не справлюсь с одним больным? - кривится Мэйси.
[indent] - Думаю, что ты и с двоими бы справилась, - ухмылка Рори не только от подтверждения заслуг девушки, но и радость от возможности слинять с поста.
[indent] А Белка тем временем вновь оборачивается к своему пациенту, тяжело вздыхая. На мгновение взгляд зеленых глаз вновь сцепляется с карими глазами… темные, непроницаемые, пугающие.
[indent] - Не шевелись, если не хочешь остаться со шрамом, - неожиданно почти тихо говорит Белка, не сводя взгляда лица мужчины. Она запоздало осознает, что бесполезно говорить ему хоть что-то и хмурится, поджимая губы, - Все равно не понимаешь… пес с тобой.
[indent] Оторвав небольшую тряпочку, Мэйси обмакивает ее в пиале, на мгновение медля… не решаясь… но все-таки медленно приближает свободную руку к лицу рутбейца, чуть придерживая колючий подбородок и поворачивая его к себе щекой. Так удобнее смыть следы запекшейся крови и промыть ссадину… вот только при этом нужно как-то избегать сталкиваться с этим рутбейским псом взглядом!

Отредактировано Maisie O’Galbraith (2019-05-24 17:26:39)

+1

8

Искандер смотрит на другую лекарку, что работала с его другом и по её действиям понимает только то, что она закончила. Интуитивно, Канд замирает, приглядываясь дышит ли тот, живой ли, и убедившись в том, что друг жив и относительно здоров, кивает врачеватильнице. Он не знал поняла ли она то, что он так выразил благодарность, сочла ли она это добрым жестом и вообще смотрела ли на него в этот момент. Все равно. Манта вернулся к своим рассуждениям, которые вели его к каторге у фридленцев и к возможным путям побега. Он должен был быть здоров, это однозначно, чтобы смочь работать, именно поэтому посланница Великого Пламени, как про себя окрестил он Мейси, работала над его ранами так трепетно и щепетильно. Стало даже немного обидно, что вопреки своей воле, той приходится поправлять его здоровье. Он усмехнулся и прекрасно зная, что она его не поймет. Ни слова в его речи, проговорил:
-لو سمحت لي لكنت قتلتني بالفعل- он не злорадствовал, не ехидничал, лишь констатировал факт своих наблюдений. Она почти не смотрела на него, фыркала, была явно недовольна чем-то, потому что хмурила брови. уж это, вопреки тому, на сколько их понимание мира разное, на сколько отличались языки и нравы, понять не составило труда.
Когда его темный взгляд, встречал её изумрудные озера, он не отводил взгляд в стыде, просто не видел ничего постыдного в этом. Он продолжал смотреть, потому приходилось её уступать и делать вид, что она вернулась к своим обязанностям. Искандер всегда был чутким и наблюдательным, внимательным к мелочам, потому он уловил эту ноту смущения на её лице, когда рука её приблизилась к лицу Манты. Он сначала отпрянул от девичьей руки, по непривычке, ему самому было неловко. Он почувствовал, как его снова окатили ледяной водой, а после еще и кипятком. Серьезный взгляд заставил его не дергаться больше, чем непонятные, произнесенные слова. Голос девушки тоже отличался. Отличался своей силой, уверенностью, ноткой издевки и иронии. Искандер же, привыкший к тихим, почти неслышным голосам рутбейских женщин, сейчас смог по иному слышать.
Бесцеремонно, почти властно она взяла его за подбородок, заставляя повернуть голову так, чтобы ей было удобно. Иска почувствовал, как восхищение и оцепенении, накатившее на него, вдруг сменяется недовольством, отрицанием происходящего и он прошипел какие-то ругательства на родном языке. Он не мог причинить ей вред и не от того, что его после убьют, а из-за того, что она какая никакая, но девушка. Волевая, громкая, с характером, но девушка. По телу пробежали мурашки от того, что он сдерживал свой порыв высказаться. Она все равно не поймет, тогда зачем растрачиваться?

+1


Вы здесь » Tertium non datur » О делах минувших » Трудности перевода


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно