У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Tertium non datur

Объявление




Дорогие друзья! У каждого проекта есть свой срок жизни и, увы, жизнь нашего подошла к концу. Мы хотим поблагодарить за игру и общение всех тех, кто был с нами все это время, кто наблюдал за нами и поддерживал нас! Спасибо вам за все! Мы закрываем форум и прекращаем регистрацию игроков, но часть разделов оставляем открытыми, чтобы вы, дорогие жители, былые или нынешние, могли спокойно собраться или же доиграть начатое здесь. Пусть каждый из вас будет счастлив и вдохновение никогда не покидает его!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tertium non datur » О делах минувших » Оставьте охоту настоящим охотникам


Оставьте охоту настоящим охотникам

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

9 апреля 1400. Фридлендские острова, остров Лахлан, Ньютонморский лес
https://66.media.tumblr.com/76a4ffc981ec6b0d67893082ae187d6d/tumblr_mfjgpmJ8bn1qlmm69o1_250.gif https://66.media.tumblr.com/58a16b23f8d5a9d7ebc243e9bd9ed5bc/tumblr_n8gj4hhsSC1qmemieo2_250.gif

Айлин МакЭвен, Фергюс МакАлистер
──────── • ✤ • ────────


Ньютонморский лес — единственное место на острове Лахлан, где знать может вдоволь поохотиться или нарваться на неприятности в лице разбойников. Все кланы острова, от малых до больших, делят этот лес с приходом подобающей погоды и нередко сталкиваются в пылу охоты. Эти встречи иногда заканчиваются разделом совместной добычи, а иногда — поножовщиной. Одна из встречи произошла на границе между землями МакАлистеров и МакЭвенов.

+1

2

Охота всегда являлась неотъемлемой частью жизни на островах, совмещая в себе сразу несколько задач: от пополнения запасов до демонстрации своих умений охотниками, да и простого банального развлечения. Но первые несколько лет после смерти супруга Айлин предпочитала пропускать охоту, даже когда в Шилдейг приезжали немногочисленные родственники и в качестве досуга им предлагалось отправиться в ту часть леса, которая находилась на территории клана МакЭванов. У вдовы неизменно возникало странное чувство, что едва она отправится со всеми на охоту, как тем самым предаст память своего супруга, погибшего именно в этом лесу. Однако время шло, её сын становился все старше, а горечь утраты с каждым годом все более притуплялась.
Грир полюбил охоту с той же страстью, с которой любил её его отец, которого юноша помнил весьма смутно. И когда юный лэрд Шилдейга стал все чаще выезжать на охоту, Айлин решилась вновь участвовать во всем этом действии. В том числе и из-за поселившегося в душу страха потерять сына столь же неожиданно и нелепо, как и мужа. Едва ли присутствие матери могло бы уберечь Грира от случайности, но все же так было спокойнее. Впрочем, Айлин и сама вполне неплохо стреляла из лука, чтобы пополнить их добычу несколькими куропатками.
Но сегодня охотникам могло повезти гораздо больше, ведь целью был зверь покрупнее - в лесу был замечен олень. Благородное, красивое животное, чьими рогами был рад украсить залу в своем замке любой благородный муж.
Для четырнадцатилетнего лэрда Шилдейга этот олень мог бы стать первой столь крупной добычей на охоте. Выслеживая животное, Грир вместе с группой верных людей заметно отдалился от матери.
Апрельский ветер был все еще достаточно суров, и Айлин сильнее куталась в подбитую мехом накидку, начиная уже думать о том, как бы скорее вернуться в одну из натопленных комнат замка и выпить кубок подогретого вина перед камином. Но олень вел охотников все дальше в лес, а Грир был полон решимости впервые почувствовать как его кинжал, доставшийся в наследство от отца, вопьется в плоть столь желанной добычи и прервет ей жизнь.
Через несколько минут послышались крики нескольких охотников, ознаменовавших собой тот факт, что олень, наконец, попался в ловушку своих преследователей и несколько стрел попали прямо в цель. Однако ликование сменилось негодованием и спорами. Голосов стало в несколько раз больше, чем было изначально.
- Скорее, - указав в ту сторону, откуда доносились возмущенные крики, напоминавшие едва ли не рычание диких зверей, Айлин вместе с оставшимися подле неё людьми, сопровождающими лэрда и его мать на охоте, быстрым шагом направилась к своему сыну. В груди нарастало волнение. Встретили они кого-то из таких же охотников с соседних земель или кого пострашнее? А, может, что-то случилось...
От последней мысли словно веяло настоящим холодом, по телу пробежали мурашки. А когда женщина и её спутники вышли на небольшую опушку, они увидели среди их охотников незнакомых людей, которые в жарком споре что-то пытались доказать. Руки мужчин с обеих сторон уже тянулись к рукояткам мечей. Не хватало только устроить спор из-за добычи с соседним лэрдом. Вдова была уверена, что они все еще находились на своих землях и не нарушили границ. Проблема заключалась ещё и в том, что это был единственный лес пригодный для охоты в Лахлане. Их случайным соперником мог оказаться любой из обитателей острова.
- Что здесь происходит? - Айлин приблизилась к своему сыну, краем глаза заметив подбитого оленя. Стрелы не давали ему подняться, и животное дергалось в агонии от боли. Однако никто не спешил прервать его мучения.

+1

3

Недавно вернувшись с континента, Фергюс воспылал большой страстью к родным людям, просторам и лесам своего острова. Ничто так не заставляет полюбить эти пейзажи, как неделя-другая в столице треклятого королевства, компания тамошних людей, с их интригами, планами и амбициями. О боги, какие же там все амбициозные и самонадеянные. Если МакАлистер ранее считал своего брата переполненным чрезмерными амбициями и слепой верой в своё везение, то недавние события доказали — есть люди и похуже.
Речь шла не о той доблестной амбиции, когда человек пытается превозмочь себя и достичь цели тогда, когда, казалось бы, весь мир был против него. Это не воинская удаль, не человеческое достоинство и даже не элементарная корысть — это дурость. Фергюсу ближе люди с островов, которые прекрасны своей простотой и некоторой, что-ли «правильностью». Здесь большинство имели свои цели, желания и мечты, которые исполняли в меру своих возможностей и без кулуарных заговоров. Нет, конечно попадались и такие, но чести они среди своих не имели. Как бы Фергюсу не обесчестить себя дурной компанией, но и не упустить великолепную возможность — вопрос, требующий ответа.

Когда лэрд Лахлана хотел обдумать что-либо серьёзное, он — как и многие другие фридлендские мужчины — нуждался в убийстве. Ссор и распрей, где можно было бы помахать топором или мечом, сейчас не было, а стало быть единственная возможность — охота. Старая добрая охота в общем лесу, где, несмотря на многовековой промысел, всё ещё много живности. Когда жители острова впервые перебили большую часть животных в этом лесу, были приняты правила — охота должна идти в определенное время и ограниченно, дабы живность могла восстановиться. Разумеется, не все соблюдают эти правила, но и это приносит пользы — за лишнего убитого оленя или даже зайца люди лишаются приличного количества золота. Это золото хорошо помогло МакАлистеру в голодные годы, когда люди начали поголовно охотиться на животных в запретное время и платить непомерные штрафы. Популярности это лэрду не принесло, но деньги разве пахнут?

Сейчас охотиться было можно и Фергюс с радостью организовал собственный отряд. Дюжина охотников с несколько гончими пробирались сквозь лес в поисках добычи. Попутно участники мероприятия занимались тем, чем не занимался бы никто из них, будь они в одиночку — разговаривали. Каждый охотник знает, что в лесу нужно молчать, если есть желание вернуться с добычей, а не с очередным багажом чужих историй и баек. Однако, несмотря на шум, наткнуться на добычу всё-таки удалось. Олень, опустивший голову над ручьём, слишком поздно учуял приближение людей и поплатился — метко пущенная кем-то стрела попала ему в бок. Животное резко дала «по газам», а вслед за ним и охотники. Погоня длилась не менее двух десятков минут — сквозь чащи, рощи, через мелководье и заросли. Фергюс успел пустить вслед оленя стрелу, как только представился случай — ещё одно попадание, но такое же не смертельное, как и первое. Выстрел стоил лэрду Лахлана небольшого отставания, которое он восполнил уже когда охота прекратилась.

Люди МакАлистера стояли чуть поодаль от лежащего на земле оленя, обмениваясь бранными словами и угрозами с другими охотниками. Очевидно, что произошла распространенная в этом лесу ситуация — две группы охотников натолкнулись друг на друга и не могут поделить добычу. Фергюс спешился и подошел к умирающему оленю, когда все вокруг наконец заткнулись.
—  Полагаю, мы охотились на двух разных оленей, но делим одного, — очевидно, что лежащий на земле олень был не тем, на кого охотился отряд МакАлистера. Вместо двух стрел из него торчали три, да и раны в других местах.
— Лэрд Грир, это ваша добыча, — с улыбкой отметил Фергюс, жестом предлагая юноше совершить — возможно — своё первое убийство. Даже если бы олень оказался не его, лэрд Лахлана предпочёл бы предоставить возможность МакЭвену доделать дело до конца, а не загонять своих людей ещё на несколько часов.
— Миледи, — пока лэрд Шилдейга делал своё грязное дело под советы своих людей, Фергюс предпочёл завязать разговор с его матерью, — Не думал, что вам нравится охота. Или охота не нравится, но угроза дикого кабана не даст вам спокойно переждать дома? — единственный сын Алана МакЭвена наверняка пользуется тройным вниманием своей матери и едва смеет надеяться на то, что до достижения им более здорового возраста ему удастся далеко уйти от неё. Айлин Фергюс знает достаточно давно, пусть и не слишком хорошо, как и её сына — потеряв достаточно рано отца, он вынужден учиться всему сам, в лучшем случае — при помощи матери и её брата, лэрда Дорноха.
— Вы не откажетесь помочь нам получить свою добычу? — спросил Фергюс женщину, поглаживая гриву её коня.

+1

4

Очевидно было, что перед ними сейчас стояли чьи-то люди. Осталось лишь дождаться их господина, чтобы, наконец, расставит все по своим местам. Айлин подсознательно ждала, что это будет представитель одного из таких же, как они сами, не самого большого клана на острове. И тогда это будет долгий и жаркий спор, ведь мало кто согласится отказаться от добычи. Однако леди Шилдейга в своих предположениях явно ошиблась и совершенно зря готовилась вступать в “лесное” противостояние.
Едва незнакомцы успели ответить что-то внятное, как за их спинами уже появился лэрд Лахлана. Конечно, это могло бы усложнить ситуацию, ведь со своим сюзереном особо не поспоришь, но и здесь Айлин не стоило переживать. МакАлистер жестом предложил Гриру закончить с оленем, которого тут же обозначили добычей МакЭвана. И юноша немного растерялся от столь простого разрешения ситуации. Очевидно, он тоже мысленно готовился к тому, что за первую крупную добычу ему придется сражаться не только с самим зверем, но и с другими охотниками.
- Милорд, - почувствовав прикосновение руки матери, Грир тут же опомнился и чуть склонил голову перед лэрдом Лахлана, после чего последовал к оленю. В его руках оказался отцовский кинжал, и один из охотников стал объяснять Гриру как правильнее завершить начатое.
Тем временем уже сама Айлин поприветствовала внезапного собеседника, слегка удивившись заданному ей вопросу. Вдова лэрда Шилдейга не раз видела их сюзерена и формально была с ним знакома. В первый раз их встреча состоялась ещё до её замужества, когда мачеха приносила присягу от имени её брата. Потом ещё несколько раз она видела его в их порту Ларгс, затем - во владениях своего мужа, которые граничили с непосредственными землями самого МакАлистеров и, конечно, когда лэрдом Шилдейга стал её малолетний сын. Но было бы странно, если бы Фергюс и правда задумывался о том, как относится к охоте мать одного из его вассалов.
- Вы считаете, что женщина не может любить охоту? - по губам женщины пробежала чуть ироничная улыбка. Наверное, на материке в Литтоне и можно было встретить изнеженных дам, которые не держали в своих руках ничего тяжелее веера, но среди женщин с Фридлендских островов встречались даже такие, которые брали в руки оружие и рвались в бой наравне со своими сыновьями и мужьями. Айлин к последним не относилась, хотя бы потому, что на момент последнего восстания её шел только двенадцатый год.
- Боюсь, мое присутствии на охоте не сможет спасти от злого рока или случайности, - на мгновение Айлин отвела взгляд. Подобные слова всегда не просто произносить тем, кто уже терял близких. - Тут только запрещать ему выезжать на охоту. Но что это будет за лэрд тогда? Да и разве возможно удержать юношу в замке, когда ему уже 14? - многие фридлендские юноши были немногим старше Грира, когда 20 лет назад было поднято восстание. Кажется, и сам лэрд Лахлана был примерно того же возраста, но уже встал с мечом рядом со всеми прочими фридлендцами.
Со стороны послышался одобрительный гул. Мученья оленя прекратились, кинжал Грира окрасился в багровый цвет, а сам лэрд Шилдейга неотрывно смотрел на свою жертву, растерянно улыбаясь на возгласы прочих охотников. Совсем не зря Айлин вспомнила о возрасте своего сына. Годы идут слишком быстро. На самом деле осталось и не так много лет до той поры, пока Грир не станет полностью самостоятельным лэрдом.
- Мы почтем за честь помочь вам. Раз ваша добыча тоже была ранена, то не могла далеко убежать и должна была оставить следы, - приблизившись на пару шагов к лэрду Лахлана, Айлин аккуратно взяла поводья своей лошади в руку. Хоть несколькими минутами ранее она и мечтала оказаться поскорее в замке, сейчас перспектива провести ещё какое-то время в лесу не казалась такой уж неприятной. Хотя бы потому, что была возможность чуть лучше узнать лэрда Лахлана.

+1

5

— Натирать различные места часами напролет, пока не наткнешься на какую-то живность, чтобы посмотреть, как охотник её убьёт, — лицо мужчины скривилось, — Не думаю, что женщине может это нравиться. По моим наблюдениям больше всего охоту любят мужчины, которым она нужна для отдыха от жен, — с улыбкой подметил Фергюс. Сам он охоту любил лишь за возможностью подумать в относительно спокойной обстановке, не будучи осажденным советниками, просителями и домашней прислугой, хотя убийство животного тоже доставляла некоторое удовольствие, особенно если животное крупное и опасное. Нарваться на медведя — самое лучшее, что может случиться в жизни охотника, если он не один и судьба на его стороне.

— Боги, ему уже четырнадцать, — воскликнул Фергюс, глядя на молодого лэрда. Казалось, не так давно он был ещё совсем ребёнком, которому до взросления ещё как Фридлендским островам до независимости, — Не думаю, что умение охотиться определяет то, каким станет лэрд, но сверстники явно заклюют вашего сына, если он не сможет убить добычу. В моей юности мальчик не становился мужчиной, пока не приносил шкуру убитого на охоте зверя. Сейчас, насколько я слышал, мерилом стали любовные похождения, — сказал Фергюс, словно в «его время» можно было стать мужчиной не переспав с девушкой, — Нравы становятся всё чудесатее и чудесатее, — усмехнулся лэрд, глянув ещё раз на толпу с лэрдом в центре.

— Превосходно! — Фергюс обернулся к своим людям и жестом приказал пускать гончих на поиски следов раненого зверя. Вернувшись в седло и дождавшись, когда молодой лэрд и часть его людей приготовились, Фергюс направился вслед за охотниками.
— Дозволите нескромный вопрос задать? — сравнявшись с Айлин, спросил мужчина. Вопрос был скорее предупреждением или подготовкой, так что плавно превратился в риторический, — Когда умер ваш супруг и Грир стал новым лэрдом Шилдейга, я полагал, что вскоре вы повторно выйдете замуж и оставите сына на попечение его родичей. Годы шли, но вестей о новом браке так и не поступали — либо меня не пригласили, либо вы решили не выходить повторно замуж, — первый случай невозможный, второй — не такой уж и редкий. После войны острова лишились огромного количества мужей и даже спустя двадцать лет ощущается их нехватка, малое количество браков и огромное количество вдов, потерявших своих супругов.
— Позвольте поинтересоваться, вы решили в принципе не выходить повторно замуж или это временная мера? Я это к чему — мне уже следует отбивать пороги вашего брата и сына или преждевременно? Ваша рука может стать началом хорошего дипломатического союза с другим кланом, — разумеется, Фергюс намекал на то, что Айлин можно выдать за какого-нибудь лэрда с других островов и получить тем самым его поддержку. МакАлистеры лишились не только большинства мужчин, но и женщин — у Фергюса попросту не было кого выдавать замуж, а без свадьбы любой союз недолговечен и непрочен.

Отредактировано Fergus McAlister (2019-05-08 21:19:07)

+1

6

- Всегда можно взять в руки лук со стрелами и попробовать убить куропатку, пока мужчины гоняются за оленями, - улыбнулась Айлин в ответ лэрду Лахлана. Впрочем, отчасти он был прав. Долгое блуждание среди леса, особенно в не самую приятную погоду, мало кому понравится. Для леди Шилдейга охота не была самым любимым занятием, но и не вызывала неприятных чувств.
Восклицание о возрасте сына едва не заставило Айлин поморщиться. Да, Гриру уже четырнадцать, и юноша с жадностью ждет каждого нового года, чтобы становиться старше. А вот его мать, как почти любая женщина, с определенного возраста предпочла бы, чтобы время умело замедлять свой темп.
- Что ж, шкура убитого зверя у нас уже есть, а с любовными похождения он уж как-нибудь справиться, думаю, без посторонней помощи, - хотя четырнадцать - это ещё не тот возраст. Сейчас Грир грезит охотой, оружием да историями о войнах. В отличие от Айлин, которая не любит вспоминать о восстании 20-летней давности, её сын с удовольствием слушает о тех героях, что пожертвовали жизнями за свободу островов, и, конечно, мечтает, что однажды уже сам окажется на поле брани. В этих мечтах он, конечно, победитель, едва ли не самый главный из воинов, принесший столь страстно желанную свободу фридлендцам. И среди звона мечей и рек крови врагов в грёзах юноши пока не находилось места противоположному полу. Но что будет через год другой и не придется ли узнавать, как очередная служанка понесла от молодого лэрда - об этом Айлин ещё не задумывалась. Матери вообще сложно осознавать насколько повзрослело её собственное дитя, особенно, когда большая часть жизни была сосредоточена именно на его воспитании.
Тем временем Грир возвратился в окружении охотников к матери, ещё раз поклонился лэрду Лаэхлана и вместе со всеми приготовился отправиться дальше в лесную гущу, искать второго раненого олена. Слуга помог Айлин вновь оседлать её лошадь.
Вскоре рядом с женщиной уже ехал Фергюс. Крепко держа поводья, она чуть обернулась в его сторону, но вскоре предпочла смотреть вперед на тропу, все сильнее сжимая свои пальцы, тем самым скрывая легкое раздражение, которое неминуемо возникло. Нескромный вопрос не оставлял много вариантов для предположения о его сути, а своему сюзерену не запретишь задавать его, несмотря на все условности, диктуемые хорошим воспитанием и манерами.
Решала ли Айлин что-либо о своем повторном замужестве? Она особо никогда о нем не задумывалась. Наверное, едва закончился траур, она считалась вполне себе завидной невестой - сестра одного лэрда и мать другого. Но среди оставшихся родственников Грира с отцовской стороны был лишь двоюродный дед, священник, служивший достаточно далеко от Лахлана. Ещё были две тетки, давно замужние дамы. Доверять чужим рукам, а именно таковыми и были бы их мужья, имущество сына, в надежде, что они не успеют его разорить до совершеннолетия - для этого стоило быть менее практичной и ответственной, нежели была Айлин. Так что вопрос повторного замужества затерялся в кутерьме повседневных дел. Хотела ли она при этом, действительно, замуж? Первый её брак был вполне удачен, но не было никаких гарантий, что и со вторым было бы также.
- Неужели моя рука может показаться кому-то такой уж ценной для заключения союза? Особенно, когда всего через несколько лет моя собственная дочь может затмить свою мать на "рынке невест" - через пару секунд молчания уклончиво ответила, наконец, Айлин. - Да и разве не выгодней сейчас заключать союзы не с женихами с соседних кланов, а с невестами? Кажется, у нас предостаточно лэрдов, которые рискуют прервать свой род, если не женятся. Мой брат, например, - указывать прямо лэрду Лахлана, что ему бы следовало озаботиться своей собственной женитьбой, было бы грубо. Хотя в её взгляде легко можно было бы прочитать на это намек. Впрочем, почему бы порог её брата не осаждать с предложением союза для него самого, а не для его старшей сестры? Род МакГрэйр нуждался точно также в наследнике, как и МакАлистер.

+1

7

— Ммммэйди, — после нескольких секунд тщательного перебора воспоминаний, Фергюс таки произнёс имя дочери Айлин. Не сказать, чтобы в Лахлане были чрезмерно много семей лэрдов, чтобы запомнить их было невозможно, но, помимо них, были ещё дюжины семей с других островов, не говоря уже о сотнях благородных задниц с континента. Покуда молодой лэрд Шилдейга не вступил в свои права, Фергюсу не представляется возможным тесно взаимодействовать с ним — приобщать к политическим игрищам, напиваться до полусмерти в тавернах и так далее.
— Уверен, она затмит, как все дети затмевают однажды своих родителей. Впрочем, не стоит списывать себя со счетов и оборачиваться преждевременно матроной, — с улыбкой отметил Фергюс. С его стороны весь этот разговор был бестактным, хотя — с какой стороны посмотреть. Было бы тактичнее сразу обращаться с брату Айлин, не спросив её? Отнюдь.
— Отчего-то многие думают, что браки и свадьбы — удел первого десятка лет взрослой жизни, а дальше только внуков воспитывать и ждать смерти. На мой взгляд вы ещё достаточно молоды и, при желании, сможете составить хорошую пару любому неженатому лэрду Фридлендских островов, — Фергюс сделал небольшую паузу, — Но не юному О’Блэру, пожалуй. Думаю, вы в курсе о его недавнем браке? — лэрд Лахлана не был уверен, знает ли Айлин о решении совета лэрдов выдать О’Блэра за дочь герцога или дочь герцога за О’Блэра. Обычно, когда лэрд одного из островов женился, другие приезжали на свадьбу вместе с главами всех своих кланов, но на этот раз ничего подобного не произошло — как минимум МакАлистеров там не было.

— С невестами тоже, — Фергюс немного сбился с мысли, — со временем. Вашему брату определенно нужно поспешить, пока его племянник не вырос. Нет ничего хуже конкуренции за невесту между родственниками, — лэрд Лахлана понял, что Айлин говорила не только о своём брате, которому едва исполнилось двадцать семь. Сам Фергюс почти никогда не думал о собственном браке, хотя бы потому-что не видел перспективной возможности — когда отсечены все варианты из остального королевства, остаётся лишь горстка и без того родственных семей. С союзными кланами формальные связи излишни, а с враждебными такое не сработает.
— К слову, о невестах и вашем брате. Как вам известно, моя племянница на протяжении долгого времени находится «в гостях» при королевском дворе. Ей давным давно полагалось выйти замуж, но король и его приближенные, очевидно, не хотят выпускать из рук свою куклу. Я дико сомневаюсь, что кто-то на островах сочтёт за радость взять её в жены, учитывая обстоятельства её воспитания, но, возможно, ваш брат захочет поспособствовать её возвращению? — Фергюс замедлил скорость своего коня, чтобы дать толпе охотников уйти дальше в лес, — По всем законам я имею право выдавать свою племянницу за кого захочу, но, полагаю, король с этим поспорит. Я могу принять предложение о помолвке от вашего брата и на этом основании просить её возвращение на острова. Если лэрда МакГрира не устроит моя племянница — в чём я винить его не буду — помолвка может быть расторгнута, но племянница будет уже здесь, — по сути, Фергюс хотел провернуть не самую удачную операцию по вызволению племянницы из плена.

+2

8

Айлин улыбнулась, услышав имя дочери. Казалось несколько удивительным, что лэрд Лахлана мог помнить поименно малолетних братьев или сестер своих лэрдов. Впрочем, с другой стороны, возможно это было и необходимостью в постоянных поисках выгодных союзов и методов их заключения. О браке дочери леди Шилдейга пока не задумывалась, у неё, к счастью, в запасе было еще несколько лет перед тем, как Мэйди вступит в брачный возраст.
- При желании, - повторила Айлин вслед за Фергюсом, переходя от мыслей о замужестве дочери к своим собственным брачным планам, на которых так настаивал в разговоре лэрд Лахлана. - В первый десяток лет все так пекуться о замужестве своих дочерей, чтобы не оставить их в старых девах. Незамужняя девица около тридцати лет - обуза для семьи без перспектив выйти замуж. Но для вдовы с детьми такая спешка уже не нужна. Если и выходить замуж вновь, то ради какой-то весомой пользы, для себя или своей семьи. А выходить замуж ради самого замужества... для меня в этом уже нет смысла - юность, полная грез, давно прошла, да и на Фридрлендских островах не были так распространены светские историей про прекрасных дам и отважных рыцарей, так что даже о браке, особенно повторном, мыслила Айлин все же с практичной стороны. Зачем покидать Шилдейг, который давно ставил ей домом, и оставлять детей на чье-либо попечение, если новый брак не принесет пользы? А пользу от брака всегда можно в чем-либо измерить: надежный и необходимый союз для сына, улучшение положения, повышение собственного статуса. Идти замуж за соседнего лэрда без видимой пользы - слишком наивно и просто.
- Да, я слышала, что клан О’Блэр отмечал свадьбу своего главы. Оказывается, фридлендской невесте может теперь составить “конкуренцию” и девица из Литтона, - улыбка на женском лице заиграла иронией и долей сарказма. Лэрд с островов женился на дочери одного из литтонских герцогов. Вряд ли молодую леди Дубхдара приняли в новом доме с распростертыми объятиями. Впрочем, фридлендцы не привыкли жалеть чужаков, и Айлин не была особым исключением из этого правила.
Когда же Фергюс заговорил о её брате, леди Шилдейга перестала улыбаться, внимательно выслушав его просьбу. О положении племянницы МакАлистера, конечно, знали все местные лэрды. И воспринимали её историю люди по-разному. Для одних она была такой же дочерью Фридлендских островов, только оказавшейся в плену, а оттого нуждающейся в спасении. Для других же - Фиона уже давно ассоциируется исключительно с Литтоном. Она жила и воспитывалась при дворе королевой-матерью и принцессой. Её, словно куклу, наряжали на литтонский лад и учили местным обычаям и нравам. Что эта девочка могла помнить и знать о жизни на её родных островах? Да и считает ли она их родными, или уже давно за дом почитает королевский замок в Айриме? Женившись на ней немудрено оказаться в схожей ситуацией с лордом Дубхдара, когда часть фридлендцев будут с презрением смотреть на то, как видное место на островах занимает дочь чужака. Но Фиона была дочерью мятежного лэрда, боровшегося за свободу островов. И этот факт только усложнял её ситуацию.
- Не думаю, что мой брат откажет вам в этой услуге. Я могу поговорить с ним об этом, - Айлин не знала, что думал Рональд о положении Фионы МакАлистеров. Но в конце концов, раз за ним оставят право отказаться от последующей свадьбы, то вернуть дочь островов обратно - не такая уж и плохая затея. В самом факте, что кого-то из их земель удерживают в этом змеином клубке, не было ничего приятного для фридлендцев.

+2

9

— Прекрасно вас понимаю, сам уже второй десяток лет ищу брак с весомой пользой, — иронизировал Фергюс, улыбаясь во всю ширь своих зубов. Стать первым МакАлистером, прожившим холостым всю жизнь было бы заманчивой перспективой, если бы на этом весь род не закончился бы. До войны Фергюс, как и многие подростки его возраста, хотел себе жизнь без обязательств, в том числе и брачных, тем паче что все шансы были — молодой и женатый брат с красивой и потенциально плодовитой супругой смогли бы закрыть брешь, пока Фергюс плодил бы бастардов и жил бы одним днём.
— Девица из Литтона или герцог из Литтона, — с улыбкой отметил лэрд Лахлана, — Мерзкий, во всех отношениях, союз, без особых перспектив для обеих сторон. Будь я герцогом с большой земли, не стал бы транжирить так девицами своего дома и выдавать их за лэрдов с островов, — мужчина практически думал вслух, глядя вперёд на охоту. Такой союз был бы разумным, если бы О’Блэр имел серьёзные перспективы стать кем-то большим, чем лэрд — пусть и целого острова. Неужто старый Аттвуд решил поиграть на островах и выбить О’Блэру место наместника или — что круче — первого герцога? Дерзкий, безумный и отчаянный план.
— Превосходно, — Фергюс поерзал в седле, — предлагаю не откладывать это дело в долгий ящик и навестить вашего брата как можно раньше, пока он не успел преждевременно под венец пойти, — вдарив по бокам коню, лэрд Лахлана двинулся в сторону основной процессии охоты, вслед за толпой охотников с лэрдом Шилдейга.

Спустя несколько минут и нескольких попыток догнать раненное животное охотники осознали, что вторую добычу им сегодня уже на заполучить. То ли собаки безбожно ленились, удовлетворившись одной жертвой, то ли охотники подустали от изнуряющего и чрезмерно затянувшегося процесса.
— Достаточно, — скомандовал Фергюс людям, — Одного оленя более чем достаточно для славной охоты и не менее славного пира. Едем в Ларгс, навестим лэрда МакГрэйра, — как только МакАлистер договорил, вдали послышался знакомый всем жителям местных окрестностей — а может и жителям всего острова — рёв. Всем потребовалось не более пары мгновений, чтобы осознать источник шума — медведь, с которым в этих лесах можно пересечься довольно-таки часто.
Спешившись, Фергюс начал судорожно выискивать по земле свежие следы — под кустами и обильными зарослями. Найдя их, лэрд Лахлана задорно улыбнулся, снимая топор с пояса.
— Вот и разгадана загадка исчезнувшего оленя, — медведь, почуяв запах свежей крови, неосознанно принял участие в охоте и первым добрался до жертвы, перехватив её у людей, — Я давно хотел приобрести медвежью шкуру, да вот руки никак не доходили. Десять золотых тому, кто прикончит этого зверя, — бросил Фергюс своим людям. Те принялись готовиться к встрече с серьёзным противником — подзывали собак и ставили их на поводок, снимали с лошадей копья, топоры и луки с колчанами.
— Полагаю, вы останетесь в тылу? — спросил Фергюс Айлин, подходя к своему коню за луком.

+1


Вы здесь » Tertium non datur » О делах минувших » Оставьте охоту настоящим охотникам


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно