28 февраля 1400, Дубхдар, Фридлендские острова
Elspeth O'Blair & Lorna MacTavish
──────── • ✤ • ────────
Фридленские холода не способствуют таянию льда меж женой и сестрой лэрда. Лорне думается, что она сможет игнорировать новоиспеченную хозяйку Дубхдара достаточно долго, однако делать это становится сложнее, когда юная леди сама обращается к рыжей лисице. Что ж, может быть пришло время познакомиться поближе?
cold
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться12019-04-20 11:46:59
Поделиться22019-04-22 15:16:00
Бесконечные дневные часы, освещенные скудным зимним солнцем, Элспет уже привычно тратит на шитье и вышивку и время измеряет не в минутах, а в стежках: один из другим они покрывают белое полотно и всполохами ярких красок озаряют серый день, не отмеченный больше никакими делами и событиями. Рядом, мурлыкая легкомысленную песенку, трудится над новым воротником для своего платья Джослин, ее фридлендская компаньонка, а Мэри, привезенная из Литтона служанка, суетится около камина, подкладывая дрова и раздувая пламя поярче, - и кашляет каждую минуту столь тяжело и надрывно, что Элспет в конце концов отвлекается от ровных стежков и тяжелых раздумий и с сочувствием смотрит на склонившуюся к огню девушку.
- Мэри, отдохни немного и завари себе травы от кашля, пока совсем не лишилась своего чудесного голоса, - укоризненно качает головой Элспет.
- Так это... закончились они еще на прошлой неделе, миледи, - хрипло отвечает Мэри и снова заходится в долгом кашле, как будто расплачиваясь болью за каждый произнесенный звук.
Элспет поджимает губы: к суровой фридлендской зиме оказалась не готова ни новая леди Дубхдара, ни приехавшие с ней слуги, ни матушка-графиня, велевшая сложить в сундуки не только шелка и меха, но и целый гербарий из целебных трав. И все равно его едва хватило на пару месяцев, ведь недели не прошло без того, чтобы кто-то пожаловался на простуду и сорванный голос. Элспет эта участь тоже не миновала, но теперь она с двойной осторожностью куталась в шерстяные плащи и меховые воротники, не желая поддаваться жестокой погоде и признавать свою слабость перед лицом более стойких домочадцев. Теперь, видимо, осторожность придется утроить, раз взятые с собой лекарства закончились, а посылка из Лонгдола будет слишком долго идти с редкими попутными кораблями.
- Я схожу к леди Лорне, у нее наверняка найдется подходящий сбор. - Джослин откладывает свое шитье и поднимается со стула; но Элспет, не успев даже толком подумать, быстрым жестом показывает ей остаться на месте.
- Не надо, я сама узнаю, - уверенно улыбается леди Дубхдара. Она оправдывает свое решение тем, что от стежков уже рябит в глазах и небольшая прогулка пойдет ей на пользу; на деле же слишком давно искала Элспет подходящий повод, с которым можно обратиться к сестре мужа и завести разговор длиннее, чем в пару безличных фраз.
Лорна Мактавиш, железной рукой правящая в доме брата, на невестку каждый раз смотрела взглядом столь стылым и ледяным, что она передергивала плечами и предпочитала отвернуться, пока от холода не застыла кровь в ее венах на радость гордой фридлендке. Но куда чаще Лорна просто скользила взглядом мимо, как будто вовсе Элспет не существовало, как будто ничего она из себя не представляла, только пустое место, не стоящее внимания. Элспет два месяца терпела, мирилась, ждала, что оттает фридлендская лисица и признает существование новой родственницы; но сколько же еще можно выжидать, и сторониться, и верить, что сестра лэрда однажды просто проснется в радужном настроении и будто по щелчку пальцев сменит гнев на милость?..
Слуги по пути подсказывают, что сестру лэрда можно найти как раз в кладовой с травами, и свою новую леди провожают удивленными взглядами: ни для кого в Кинеде их прохладные отношения - не секрет. Элспет не позволяет ни одной капле сомнения просочиться сквозь маску решительной уверенности, застывшую на ее лице. Уже два месяца она - хозяйка замка, а не какая-нибудь робкая гостья, и не дело ей кого-то избегать и бояться в собственном доме. И перед дверью кладовой Элспет не замирает в сомнениях, а костяшками пальцем легко стучит по старому дереву и, едва дождавшись ответа, невозмутимо ступает в пропахшее засушенными травами царство Лорны.
- Доброго дня, леди Лорна. - Ее приветливая улыбка лучится теплом, как будто два месяца не обжигала ее собеседница холодом и не давала каждым жестом понять, что о любой приятной дружбе между ними даже мечтать нельзя. - Одна из моих служанок приболела, а у нас закончились привезенные с собой лекарства. Не найдется ли в ваших запасах снадобья от кашля? - Чинно сложив ладони поверх шерстяной юбки, Элспет обводит любопытным взглядом связки сушеных трав, висящие под потолком, и измельченные смеси в склянках: уж среди такого многообразия заготовок найдется что-нибудь от простуженного горла, и не придется посылать слуг на поиски аптекаря или какой-нибудь деревенской травницы.
Поделиться32019-04-25 12:14:54
Это оказалось немного проще, чем Лорна себе представляла - делать вид, будто ничего не случилось, будто не было никакого мирного договора, никакой свадьбы, никакой новой хозяйки дома. О леди Элизабет, которая ныне именовалась на фридлендский манер Элспет, - подкупить ли решила таким образом местный люд?, - женщина старалась забыть тотчас, как только та пропадала из поля её зрения. Гораздо сложнее было унять физическую боль в груди при виде литтонки и прогнать будто оживающие перед глазами панорамные картины всех тех прожитых бед и потерь, что перенесла женщина. Разумеется, во всём, в каждой пролитой слезе и погребальном костре островитянка не иначе винила Литтон. Быть может сама Элспет ни в чем не повинна, но руки её родных - отца и деда - уж точно по локоть во фридлендской крови. Лору передергивает всякий раз, когда она думает, чья внучка досталась ей с невестки, чья плоть и кровь расхаживает по замку и носит отныне фамилию её брата, её собственное родовое имя.
Но холода крепчали, а значит не приспособленные к стуже материковые дамы всё чаще запирались в своих комнатах, не показывая наружу нос, что не могло не радовать Лору. В конце-концов чем меньше она видела братову жену, тем ей спокойнее, тем реже приходилось переживать острое желание затащить девчонку в чулан и придушить собственными руками. Лора прекрасно знает, что никогда этого не сделает (никогда?) и это уж точно не вернет ей ни Кайлена, ни Ронана с Кормаком, но быть может она почувствует себя капельку лучше? Покуда литтонские леди пытались отогреться у камина, Лора не чувствовала дискомфорта от разгулявшейся зимы. Она знает, что даже март не сулит хорошей погоды, а потому как минимум ещё один месяц сможет избегать маленькую леди О`Блэр, всё ещё рискуя испепелить её взглядом в те редкие встречи, что им неизбежно выпадают, живя под одной крышей. Сближаться Лора не собиралась, узнавать юную пташку и её мысли, её переживания и чувства - тем более. Фридлендскую лисицу совершенно не интересовало, о чем болит сердечко новоиспеченной хозяйки замка и скучает ли та по дому. Что же интересно Лорне, так это о чем Элизабет пишет родным, впрочем, зимой корабли так редко выходят в открытое море, что вряд ли её излияния достигают родных мест. И всё же Лоре неспокойно - маленькая литтонка вполне может оказаться шпионкой и вступить в союз с нынешним наместником, высматривая и прислушиваясь ко всему, что происходит в замке лэрда.
Со всеми этими мыслями Лора жила несколько месяцев, напрочь не замечая Элспет, а уж если приходилось, то делала это максимально отстранено, подавляя раздражение и демонстрируя холодную формальную вежливость. Большего девочка не заслужила и даже это казалось Лоре слишком многим. Не удивительно, что её отношения с Кеннетом так же охладели, но в минуты забвения, оставаясь наедине, брат и сестра могли говорить и смеяться, как прежде, пусть в смехе том навсегда поселилась горечь. Проще всего не думать о происходящем вокруг Лорне было за работой, которой даже зимой всегда хватало, если знать, за что браться. Не жалея рук и собственной спины, она помогала женщинам на кухне, справно орудовала метлой и выезжала на охоту - уж где-где, а в этом занятии находя настоящую отдушину. Не потому, что ей нравилось убивать безвинных зверушек, скорее так она могла на какой-то призрачный миг почувствовать адреналин в собственной крови, не сопровождаемый гневом; могла представить, что где-то рядом скачет её живой и совершенно невредимый муж. Вылазки в близлежащие рощи так же помогали Лоре отвлечься, особенно когда компанию ей составляла Эйнсли. Не раз женщина ловила себя на преступной мысли: "А не воспользоваться ли услугами подруги-ведьмы в устранении её насущной проблемы?", но это, как говорится, всегда успеется.
Вот и сейчас женщина совершенно не думала о той, что несколькими этажами выше наверняка куталась в свои шали и дрожала от замкового холода. Лоре было совершенно не до этого в теплой пропахшей десятками трав кладовой, где женщина проверяла запасы и сортировала сборы. Основам врачевания её научила ещё леди Мьюриэль, а усовершенствовать знания помогла жизнь и сведущая в травах ведьма, которая всегда приходила на помощь своей лисьей подруге. Быстрые пальцы перебирали подвешенные к стеллажам пучки сухоцветов, покуда Лора тихо мурлыкала старинный фридлендский напев. Но атмосферу умиротворения оборвал стук в дверь и женщине пришлось обернуться через плечо, чтобы столкнуться взглядом с оленьими глазами маленькой леди О`Блэр.
- Приветствую, леди Элизабет, - подавляя вздох раздражения, отвечает Лора без особого энтузиазма. Нет, она её совершенно не приветствует и даже улыбчивое лицо девушки не способно заставить Лору ответить улыбкой. Она молча выслушивает просьбу девушки и с минуту думает, прежде чем начать бросать короткие взгляды с одного травяного сбора на другой, будто бы вспоминая, который подойдет. Ох, разумеется, Лорне совершенно плевать и на просьбу Элспет, и на её захворавшую служанку-литтонку. Пусть хоть все передохнут в эту зиму, но совесть всё же не дает ей просто отмахнуться: там человек страдает и на этого человека ненависть Лорны не направлена. Во всяком случае так открыто.
- Что ж, кое-что есть... Но ингредиентов не хватает. Она снова делает паузу, изучающе смотря на юную леди, но в кои-то веки не прожигает ту взглядом, подобно пламени свечи, прожигающим тонкую бумагу. Раз уж девочка пришла сама, а не прислала кого-то, пусть покажет, как она печется о своих людях...
- Захватите теплый плащ и приходите к конюшням, - чеканит Лора, будто бы что-то обдумав, но замечает замешательство на лице Элизабет, - что? Вы же хотите вылечить свою служанку? Она выгибает бровь и вопросительно глядит на маленькую леди, как бы проверяя ту на храбрость. Пойдет ли ягненок с лисицей неведомо куда? С секунду она не сводит глаз с девушки, но после отворачивается, вытирает руки о фартук и спешит его развязать. - Буду ждать вас там.
Поделиться42019-04-26 16:02:46
Новая леди Дубхдара, едва ступившая во двор незнакомого ей замка, хорошо запомнила первый встретившийся ей взгляд, обжегший ее пламенной ненавистью. Она готова была к тому, что острова встретят ее двойной стужей - той, что морозит леса и камни и поземкой стелится под обледеневшим дорогом, и той, что завладевает сердцами фридлендцев, когда речь заходит о литтонцах. Готова была встретить неприязнь с высоко поднятой головой, готова была мириться с предрассудками и опровергать их своим примером, готова была научиться любить островитян и мягкой лаской завоевать их любовь. Но не думала даже, что в ее новой семье найдутся те, кто не захочет слушать никаких слов и даже видеть ее лишний раз не сможет.
Потом уже у слуг, способных коряво объясниться на литтонском, и у приставленной к ней компаньонки Элспет смогла выведать, почему же старшая сестра лэрда возненавидела жену брата с первого же взгляда, а то и еще раньше. Выведала, помрачнела от узнанного, повздыхала вместе со служанками, жалостливо охающими над бедами леди Лорны, - но слов, чтобы объясниться с сестрой лэрда, не нашла. Ее горе было страшно, ее ненависть была понятна; но чего же она ожидала, когда провожала мужа и сыновей в бой против литтонского наместника? Полнясь сочувствием, сделать Элспет все же ничего не может (не просить же ей прощения за наместника, который защищался, и не объяснять же новой родственнице, что кровь ее семьи - не на руках Лиззи?) и решает до поры оставить все, как есть. Сторониться кого-то из О'Блэров ей приходится не впервые, а забот в новом доме и без того достаточно, чтобы о повисшем в воздухе напряжении просто забыть и стылые взгляды просто стерпеть.
Но забывать и терпеть вечно не возможно; Элспет наловчилась уже строить мосты и прокладывать пусть к сердцам фридлендцев - может, и Лорна наконец сменит гнев на милость или хотя бы равнодушие? Теплой дружбы у них не выйдет, но молчать и прожигать друг друга взглядами, разрывать на две части Кеннета и весь замок - дело дурное, никому от этого не лучше и не спокойнее.
Но мужнина сестра от подобных мирных мыслей все еще далека, и Элспет, продолжая смиренно улыбаться, все ждет, что Лорна огрызнется, как дикая собака, и выставит непрошенную гостью из кладовой, сопроводив неласковым советом искать помощи в другом месте. За лекарством для себя она не посмела бы обратиться к родственнице, предпочла бы греть горло молоком с медом, сидеть поближе к огню и молить об исцелении Мать, но не принимать непонятных отваров из рук фридлендской лисицы; но ненависть к литтонской леди не должна же распространяться на ее ни в чем не повинных слуг, ведь так?..
И Лорна после томительных раздумий отвечает странным согласием; Элспет скептически осматривает запасы и никак не может поверить, что среди всех этих трав не найдется тех, что лечат от банального кашля. Задумка Лорны ее тревожит, верховая прогулка по зимнему Дубхдару не входит ее планы и не видится заманчивым развлечением, но Элспет вынуждена кивнуть и принять навязанную ей поездку.
- Благодарю вас. Разумеется, я приду, если это необходимо для здоровья Мэри, - она упрямо вскидывает голову, отбрасывая в сторону все мрачные фантазии о том, что же может учудить мужнина сестра. Не заведет же она свою родственницу в лесную чащу и не бросит ее там блуждать в одиночестве? Не столкнет же с высокого обрыва над морем, сославшись потом на припорошенный снегом скользкий лед? Не погубит никаким иным образом и не скажет потом, что так и было? Элспет не боится, но от взглядов Лорны других картин ей почему-то не представляется.
Она резко разворачивается и спешит, как обещала, за плащом; на полпути замечает приставший к юбке сухой листик мяты и пальцами перетирает его в труху, успокаиваясь знакомым резким запахом. Свое намерение отправиться с Лорной неведомо куда она излагает спокойно и деловито, но Джослин все равно недоверчиво качает головой, а Мэри хрипит, что ей уже лучше и нет необходимости искать лекарства. Взмахом ладони Элспет обрывает их сомнения, требует себе пуховую шаль и самый теплый плащ с подбитым мехом капюшоном и закутывается так, что никакие зимние ветра не должны быть ей страшны.
Перчатки она натягивает уже по пути к конюшням, не тратя больше время на препирательства и сборы; но все равно Лорна уже ждет ее, а конюх держит под уздцы оседланных лошадей - всего двух, как будто никто больше не будет сопровождать двух благородных дам на их странной прогулке.
- Мы едем только вдвоем? - вслух удивляется Элспет, поправляя капюшон и настороженно глядя на сестру мужа. - Вы не сказали, куда мы отправляемся. - Вряд ли, конечно, названное Лорной место ей что-то объяснит, но может хотя бы конюшенный мальчишка, на которого Элспет даже не смотрит, услышит и запомнит. И если до вечера они не вернутся, то хоть кто-то в замке будет знать, где их искать.